Keine exakte Übersetzung gefunden für المواد المطلوبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المواد المطلوبة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Traje los materiales que ordenó.
    جلبت المواد المطلوبة
  • • La capacidad de carga, incluidos los productos o materiales transportados.
    • الحمولة المشتملة على العناصر أو المواد المطلوب إيصالها؛
  • Cuando tiene tiempo libre, Me busca con lista de material necesario para su trabajo.
    تعال لرؤيتي بطريقك إلى الخارج مع قائمة بالمواد المطلوبة لعملك
  • Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente bajos dadas las bajas temperaturas de operación asociadas con el proceso de DCB.
    (95) ومن بين المواد الأخرى المطلوبة مادة كاوية من أجل الغسيل الحمضي.
  • Observando que las autoridades sirias permitieron que la Comisión interrogara a funcionarios sirios, pero profundamente preocupado por la evaluación que la Comisión hace de la actuación de Siria hasta la fecha y observando que la Comisión sigue esperando que las autoridades sirias le proporcionen otros materiales solicitados,
    وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
  • Los más extendidos son el subsidio para comidas, que cubre las comidas de los niños en la escuela o el jardín de infancia; el subsidio para la crianza y educación de los hijos, que se paga a la familia para la compra de materiales escolares, ropa y otros artículos imprescindibles para el desarrollo del niño; y el subsidio para el pago de los servicios médicos.
    وأكثر أنواع هذه المعونات شيوعا هي: إعانات للطعام والوجبات. وهذه تغطي وجبات الطفل في المدرسة أو في رياض الأطفال؛ إعانة تربية الطفل وتعليمه حيث تقدم إعانة للأسرة لتمكينها من تزويد الطفل بالمواد المطلوبة للمدرسة وبالملابس إلخ.
  • Los artículos a los que se deberá hacer referencia deberán relacionarse específicamente con la situación reinante en el sur del Sudán y en Darfur, y su número deberá ser limitado, para que el informe especial no termine pareciéndose a uno normal.
    فالمواد المطلوبة يجب أن تكون منطبقة بشكل خاص على الوضع في جنوب السودان وفي دار فور، وأن يكون عددها محدودا، وإلا فإن التقرير الخاص قد يأتي مشابها لأي تقرير عادي.
  • Señalar que las siguientes Partes durante uno o más años no han comunicado los datos requeridos para el establecimiento de los niveles básicos en relación con los anexos B y E del Protocolo, como se establece en el párrafo 3 y el apartado d) del párrafo 8 ter del artículo 5:
    أن يشير إلى أن الأطراف التالية لم تبلغ بيانات عن واحدة أو أكثر من المواد المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمرفقين باء وهاء من البروتوكول على النحو المنصوص عليه بالمادة 5 الفقرة 3 والفقرة 8 مكرر ثانياً (د):
  • Haría falta capacitación profesional para la elaboración de material didáctico, guías metodológicas y módulos para la educación, la formación y la promoción de la sensibilización del público.
    والتدريب المهني مطلوب لوضع مواد تدريبية وأدلة ووحدات منهجية للتثقيف والتدريب وتعزيز التوعية العامة.
  • Un gobierno notificó que las autorizaciones para las importaciones/exportaciones sólo eran necesarias para las sustancias incluidas en el Cuadro II.
    وأبلغت حكومة واحدة بأن أذون الاستيراد/التصدير غير مطلوبة إلا للمواد المدرجة في الجدول الثاني.